Brielle (den Briel) 2010 Nederland Horen, Zien en Zwijgen
verzamelaarsdag - 3-Monkeys Collectors Meeting 3-Affen Sammlertreffen -
Rencontre des collectionneurs des 3 singes (Scroll down
for more) |
|||||||
The next
meeting of Three-Monkey Collectors in Europe will be held in Brielle (den Briel) in the Netherlands on: Saturday September 25, 2010 |
De volgende
Horen, Zien en Zwijgen verzamelaarsdag wordt gehouden in Brielle (den Briel)
in Nederland op: zaterdag, 25 september 2010 |
Das nächste Treffen der Drei-Affensammler
findet in Brielle (den Briel)
in den Niederlanden statt. Das Datum wurde festgelegt für: Samstag 25.
September 2010 |
La prochaine rencontre des collectionneurs
des 3 singes en Europe se tiendra à Brielle aux
Pays-Bas le: Samedi 25 septembre 2010 |
||||
Organization |
Organisatie |
Organisation |
Organisation |
||||
|
An en John Spronk |
||||||
Program
|
Programma |
Programm |
Programme
|
||||
10.00-10.30 h Reception with coffee and cake 10.30 h Welcome speech 11.00-12.00 h walk in the city 12.00-13.00 h Lunch, In afternoon softdrinks/wine and beer. 13.00-14.30 h individual stories about own collections 14.30-15.00 h setting up of sales tables. 15.00-16.00 h traditional sale of 3-monkey duplicates. 16.00-17.00 h visit from interested people from outside with possible
sales of duplicate monkeys 17.00 h cleanup and closing 17.30 h for those who are interested a GEUZENMAALTIJD in Brielle at
own expense. |
10.00-10.30 uur, ontvangst met koffie/ gebak 10.30 uur Welkomst woord 11.00-12.00 uur, stadswandeling 12.00-13.00 uur, Lunch, 's middags frisdrank/wijn en bier. 13.00-14.30 uur, Individuele verhalen eigen verzameling. 14.30-15.00 uur, inrichting verkoop tafels. 15.00-16.00 uur, verkoop HZZ beeldjes. 16.00-17.00 uur, van buiten af belangstellenden met eventuele verkoop. 17.00 uur, opruimen en sluiting. 17.30 uur, Voor belangstellenden een GEUZENMAALTIJD in Brielle voor eigen
kosten. |
10.00-10.30 Uhr,
Empfang mit Kaffee und Kuchen 10.30 Uhr Begrüssung 11.00-12.00 Uhr,
Stadtwanderung 12.00-13.00 Uhr, Brotmahlzeit Nachmittags Softdrinks/Wein
u. Bier 13.00-14.30 Uhr
Individuelle Geschichten über Sammlungen. 14.30-15.00 Uhr
Aufstellung der Verkaufstischen 15.00-16.00 Uhr,
traditioneller Verkauf von Duplikaten. 16.00-17.00 Uhr
Besuch von Interessenten von ausserhalb mit
möglichem Verkauf. 17.00 Uhr,
Aufräumen/Schliessung. 17.30 Uhr,
Fakultative Teilnahme an einer GEUZENMAALTIJD in Brielle,
zu eigenen Kosten. |
10.00-10.30 h Accueil des
participants avec café et gâteaux 10.30 h Discours de bienvenue 11.00-12.00 h Tour de ville à pieds 12.00-13.00 h Déjeuner, dans l’après-midi jus de fruits/vin
et bière. 13.00-14.30 h Histoires
individuelles des collections personnelles 14.30-15.00 h Installation des
tables pour la vente 15.00-16.00 h Vente traditionnelle
des 3 singes en double 16.00-17.00 h Venue de visiteurs
externes avec vente possible de doublon 17.00 h Nettoyage et fermeture 17.30 h pour ceux qui sont
intéressés un GEUZENMAALTIJD à Brielle à ses
propres frais. |
||||
Costs |
Kosten |
Kosten |
Tarifs |
||||
Total for this day, 25.00 EURO p.p. all included. (except the evening dinner) A deposit of 15.00 Euro is to be paid before August 1, 2010 to IBAN: NL96ingB0000117699 SWIFT/BIC: INGBNL2a of H.M. Vonk/Y. Vonk in Brielle. |
Prijs voor deze dag, 25,00 EURO p.p. alles inclusief. (behalve de
avondmaaltijd) Graag voor 1 Augustus 2010 15,00 EURO p.p. vooruit betalen op Giro nr. 117699 t.n.v. H.M. Vonk/Y.
Vonk te Brielle. IBAN: NL96ingB0000117699 SWIFT/BIC: INGBNL2a |
Total für diesen
Tag, 25,00 EURO P.P. alles inklusiv. (ausser Abendessen) Bitte vor dem 1.
August 2010 eine Anzahlung von 15,00 EURO P.P. auf IBAN:
NL96ingB0000117699 SWIFT/BIC:
INGBNL2a H.M. Vonk/Y. Vonk
in Brielle. |
Total pour cette journée, 25 euros
p.p. tout compris (sauf le repas du soir) Un acompte de 15 euros devra être
réglé avant le 1er août 2010 à IBAN: NL96ingB0000117699 SWIFT/BIC: INGBNL2a H.M. Vonk/Y. Vonk à Brielle. |
||||
WHERE AND WHAT |
WAAR EN WAT |
WO UND WAS |
OU ? |
||||
|
|||||||
Streetmap of the center of
Brielle with parking possibilities. Coming from direction Rotterdam and
before entering the fortress there is a large parking lot behind the
supermarket Jumbo. (Before the ramparts). In the Rozemarijnstraat
there only is a possibility of loading and unloading. During Saturdays there is an
additional parking possibility at the back of the municipal offices. From
there you have to cross the water over a pedestrial
bridge to the Rozemarijnstraat. ONLY for those who stay in Hotel
de Zalm When using a navigation system we
advise you to enter the streetname: 'Rozemarijnstraat'. There is a parking lot at the
backside of the hotel. |
Plattegrond van de binnenstad van Brielle
met de parkeermogelijkheden. Vanuit richting Rotterdam komend en nog
niet de vesting binnengaand is er een grote mogelijkheid om achter
de supermarkt Jumbo te parkeren. (voor de stadswallen dus) In de Rozenmarijnstraat is alleen
maar een mogelijkheid om te laden en te lossen. Verder is er achter het Stadskantoor op
zaterdag een parkeermogelijkheid. Je moet daarna dan wel via een
voetgangersbruggetje naar de Rozenmarijnstraat het water oversteken. ALLEEN voor gasten van het Hotel de
Zalm: Wanneer u gebruik maakt van een
navigatiesysteem, raden we u aan als straatnaam 'Rozemarijnstraat' in te
voeren. Er is parkeerplaats aan de achterzijde van het hotel. |
Stadtplan der Innenstadt von Brielle mit Parkmöglichkeiten. Wenn man von Richtung Rotterdam kommt und bevor man in die
Festung hineinfährt gibt es hinter dem Grossmarkt Jumbo einen grossen
Parkplatz. (Also vor den Stadtmauern) In der Rozemarijnstraat kann man nur
Laden und Entladen. An Samstagen kann man auch hinter dem Gemeindehaus
parken. Von dort aus kommt man dann über eine Fussgängerbrücke
übers Wasser in die Rozemarijnstraat. NUR für Gäste des Hotels de Zalm Wenn Sie ein Navigationsgerät verwenden, empfiehlt es sich als
Strasse: 'Rozemarijnstraat' einzugeben. Hinter dem
Hotel gibt es einen Parkplatz. |
Plan du centre
de Brielle avec l’emplacement des parkings. En venant de Rotterdam et avant d’entrer dans la
forteresse, il y a un grand parking à l’arrière du supermarché Jumbo
(avant les remparts). Dans la rue Rozemarijnstraat il est seulement
possible d’effectuer un chargement et déchargement. Le samedi, il y a un autre parking à
l’arrière des bâtiments municipaux. De là, vous devez traverser le canal par
le pont piéton jusque Rozemarijnstraat UNIQUEMENT pour ceux qui logent à l’Hôtel de Zalm : Si vous utilisez un GPS, nous vous conseillons d’entrer le
nom de la rue 'Rozemarijnstraat'. Il y a un parking à l’arrière de l’hôtel. |
||||
Information
about Brielle |
Informatie over Brielle |
Information
über Brielle |
Informations
sur Brielle |
||||
Registration |
Aanmelding |
Anmeldung |
Inscription |
||||
Contact |
Contact |
Kontakt |
Contact |
||||
Hotels
- Bed & Breakfast |
Hotels -
Bed & Breakfast |
Hotels – Zimmer/Frühstück |
Hôtel - Bed & Breakfast |
||||
Information will be provided on request. |
Op aanvraag sturen wij graag informaties |
Informationen
auf Anfrage |
Renseignements fournis sur demande. |
||||
Maps |
Kaarten |
Karten |
Cartes |
||||
|
|||||||
|